Sufizentrum Braunschweig
  Hadith 4
 



Von Abu 'Abdu-r-Rahman 'Abdullah Ibn Mas'ud, Allahs Wohlgefallen

auf ihm:

Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte -und er ist

der Wahrhafte, der Glaubwürdige:

"Die Schöpfung eines jeden von euch wird im Leibe seiner Mutter in

vierzig Tagen als Samentropfen34 zusammengebracht, danach ist er

ebensolang ein Blutklumpen35, danach ist er ebensolang ein kleiner

Fleischklumpen36, dann wird zu ihm der Engel gesandt, der ihm den

Lebensgeist einhaucht und mit viererlei37 beauftragt ist: dem

Niederschreiben seines Lebensunterhaltes38, seiner Lebenszeit, seinen

Werken, und

34 Arab.: Nulfa. 35 Arab.: *Alaqa< 36 Arab.: Mudga. 37 Wörtl.: "mit vier Worten".

38 Das arabische Wort "Rizq" umfaßt auch Bedeutungen wie "tägliches Brot", "Wohlergehen", "Los". "Unterhalt von

Allah" etc.

ob er elend oder glücklich ist. Bei Allah, neben Dem kein anderer Gott

da ist: einer von euch vollbringt wahrhaftig Werke der Leute des

Paradiesgartens, bis zwischen ihm und ihm39 nur eine Elle liegt, dann

ereilt ihn das Geschriebene, und er vollbringt Werke der Leute des

Höllenfeuers und geht in dieses hinein. Und einer von euch vollbringt

wahrhaftig von den Werken der Leute des Höllenfeuers, bis zwischen

ihm und ihm nur eine Elle Hegt, dann ereilt ihn das Geschriebene, und er

vollbringt Werke der Leute des Paradiesgartens, und er geht in ihn

hinein.<<

Dies berichten Al-Buharyy und Muslim

  • مَّا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِن شَيْءٍ

Wir haben in der Schrift (in der alles, was ist und sein wird, verzeichnet ist) nichts übergangen.

 

وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى

  • إِنْ هُوَ إِلاَّ وَحْيٌ يُوحَى

Euer Landsmann (saahib) ist nicht fehlgeleitet und befindet sich nicht im Irrtum.

Und er spricht nicht aus (persönlicher) Neigung.

 

 

"Wer Freude daran hat, dass (Allahs) Gabe an ihn reichlich wird, und dass er

länger lebt, der soll seine Bindung zur Verwandtschaft pflegen."

من سره أن يبسط له في رزقه ، أو ينسأ له في أثره ، فليصل رحمه

الراوي: أبو هريرة المحدث: البخاري - المصدر: صحيح البخاري - الصفحة أو الرقم: 5985

 

 

من أراد أن ينسأ له في أثره، ويوسع له في رزقه؛ فليصل رحمه

Wer länger leben möchte und sein Vermögen vermehrt haben möchte, der soll seine Bindung zur Verwandtschaft pflegen.

 

تَعْلَمُونَ

  • فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ

Und wenn (über die Angehörigen einer Gemeinschaft) ihre Frist kommt, bleiben sie (auch) nicht eine Stunde (hinter ihr) zurück, noch gehen sie (ihr) voraus.

 

إن قلوب العباد بين أصبعين من أصابع الرحمن يقلبها كيف يشاء

 

Das Herz des Gläubigen befindet sich zwischen den zwei "Fingern" des Barmherzigen, er dreht es wie er will.“

 
 
  Gesamt: 647807 Besucher